Quality checking Collectr's Curmudgeonly Guide to QC A guide by Collectr explaining what QC is, the different kinds of QC, and the kinds of errors to look out for. This is a standalone manual, but it still references concepts established by the previous templaters. Manual for The0x539's templater Documented in its GitHub repository. Only really documents the changes from the stock templater. Manual for karaOK Documented in the README of the GitHub repository. Manuals Manual for Aegisub's stock templater Documented as part of Aegisub's documentation. KFX in terms of music theory (petzku) Explains the timing of karaoke effects and its relation to the ADSR envelope and music notes. Also lists their most important differences and shows how to convert from one templater to another. A Programmer's Guide to Karaoke Templaters (arch1t3cht) Explains the core concepts common among all three established templaters with examples. Jockotan's blog Explains the basics of KFX and dissects some simple examples. list of functions of unanimated's Aegisub scripts A list of functions for unanimated's Aegisub automations, which can help to answer the question "Is there a script that does X?" Karaoke Effects (KFX) Guides Zahuczky's KFX Guide A work-in-progress guide on the full process of creating karaoke effects. Unanimated Manuals for All Reanimated Scripts Manuals for unanimated's Aegisub automations. Modified Export Script for After Effects Transform Data (arch1t3cht) A modified version of aae-export.py for Blender that supports plane tracking, which can be more accurate for tracking surfaces and allows for easier scale tracking. For support for Mocha-like plane tracking, use arch1t3cht's version of aae-export.py below instead of the one linked to in the tutorial. Typesetting Motion tracking Tracking Motion using Blender (Subarashii no Fansub) A tutorial on how to do motion tracking for typesetting in Aegisub using Blender. Goes through the basics, and what to do/what not to do. Karaoke Timing Zahuczky's K-Timing guide "0th" part of a larger KFX guide. Has sections on timing without TPP and general advice. Basics of Timing in Aegisub (unanimated) Isn't quite as outdated. Also has K-timing and Alpha timing sections. If I make a mistake, I can use Page Up and Page Down keys to move to the next or previous block/line.Timing A Guide to Timing in Aegisub (jadpraet/WhyNot(?)) Absolute basics of timing with the Timing Post-Processor. Then it will jump to the next line, where I will repeat the process. So I hit enter, and it will ask for the last bit, “Temperature”, so I enter “Temperatura” and hit enter again. Since I don’t want to translate that, I just hit Insert in the keyboard, and it will copy the text over. In the above screenshot, supposing that you are translating to Portuguese, you would first type “Clima” (Portuguese for Weather) and hit enter. ![]() If there are override tags in the line, you may have to translate more than one block per line. Simply type the translation to it, and hit enter. Note: A new version of Automation (called. Make full-width Converts all ASCII characters to Japanese full-width variations of them. This macro is only available when there is at least one template line in the subtitle file. See the page on KaraokeTemplater for how to use this. The original line will have the text that you have to translate highlighted in blue. creating effects, a collection of tutorials are being maintained on the wiki. Apply karaoke template This is the macro incantation of Karaoke Templater. It will start at the currently selected line. First, start it by clicking its icon in the toolbar or going to Subtitles->Translation Assistant. ![]() Having this option enabled will automatically jump to the current line when you change it. ![]() There is also a list of hotkeys specific to this window, and a checkbox to enable previewing, if you have the corresponding video set up. 3 - Now, if you want to create a caption from scratch, click file > new subtitles. The assistant window is simple: it shows you the original raw line, and a box where you can type the translation. In the video link below, created by me, follows a basic tutorial for creating a karaoke, but in the future I will create more articles and video lessons related to aegisub and, also, the part of embedding the video with the subtitles and also Ill talk about his tags. It also parses ASS override tags, and will skip over them. It allows you to translate in the most efficient possible manner, by letting you type the translated text without having to worry about selecting the original, or forgetting what was written in it. The translation assistant is a valuable tool for translating subtitles from one language to the other.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |